וָאֶשְׁמְעָ֥ה אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ מְדַבֵּ֑ר וַיֹּאמֶר֩ אֶחָ֨ד קָד֜וֹשׁ לַפַּֽלְמוֹנִ֣י הַֽמְדַבֵּ֗ר עַד־מָתַ֞י הֶחָז֤וֹן הַתָּמִיד֙ וְהַפֶּ֣שַׁע שֹׁמֵ֔ם תֵּ֛ת וְקֹ֥דֶשׁ וְצָבָ֖א מִרְמָֽס׃
·Debug: verse number 20643Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, “How long until the fulfillment of the vision of the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host to be trampled?”
/wā ʾešmᵉʿā́ ʾéḥād qādṓš mᵉdabbḗr wa-y-yōmér ʾeḥā́d qādṓš la -p-palmōnī ha mᵉdabbḗr ʿad mātáy he ḥāzṓn ha-t-tāmīd wᵉ ha-p-péšaʿ šōmḗm tēt wᵉ qṓdeš wᵉ ṣāvā́ mirmā́s /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾešmᵉʿā́
- hear
- v √qal wy I sg
- ʾéḥād
- one
- n sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
- mᵉdabbḗr
- speak
- v √pi part m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
- la
- to
- prep
- -p-palmōnī
- a certain
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- mᵉdabbḗr
- speak
- v √pi part m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- mātáy
- when
- ptcl?
- he
- the
- art
- ḥāzṓn
- vision
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -t-tāmīd
- continuity
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -p-péšaʿ
- rebellion
- n m sg abs
- šōmḗm
- be desolate
- a √qal part m sg abs
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣāvā́
- service
- n m sg abs
- mirmā́s
- trampled land
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔešmᵊʕāˈ
- Object
Nominal phrase - ʔeˈḥāḏ qāḏôˈš
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊḏabbēˈr
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmeˈr
- Subject
Nominal phrase - ʔeḥāˈḏ qāḏôˈš
- Complement
Prepositional phrase - la ppalmônî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊḏabbēˈr
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ māṯaˈy
- Subject
Nominal phrase - he ḥāzôˈn ha ttāmîḏ wᵊ ha ppeˈšaʕ šōmēˈm
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate
Verbal phrase- tēṯ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - qōˈḏeš wᵊ ṣāvāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - mirmāˈs
- Conjunction