אַיֵּה֩ אֱלֹהֵ֨י חֲמָ֜ת וְאַרְפָּ֗ד אַיֵּ֛ה אֱלֹהֵ֥י סְפַרְוַ֖יִם הֵנַ֣ע וְעִוָּ֑ה כִּֽי־הִצִּ֥ילוּ אֶת־שֹׁמְר֖וֹן מִיָּדִֽי׃
Debug: verse number 9977Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria from my hand?
/ʾayyḗ ʾĕlōhḗ ḥămāt wᵉ ʾarpā́d ʾayyḗ ʾĕlōhḗ sᵉfarwáyim hēnáʿ wᵉ ʿiwwā́ kī hiṣṣī́lū ʾet šōmᵉrṓn mi-y-yādī́ /
Gloss translation
- ʾayyḗ
- where
- ptcl?
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ḥămāt
- Hamath
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarpā́d
- Arpad
- pn sg abs
- ʾayyḗ
- where
- ptcl?
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- sᵉfarwáyim
- Sepharvaim
- pn sg abs
- hēnáʿ
- Hena
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿiwwā́
- Ivvah
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- hiṣṣī́lū
- deliver
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- ʔayyēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ ḥᵃmāṯ wᵊ ʔarpāˈḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- ʔayyēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ sᵊfarwaˈyim hēnaˈʕ wᵊ ʕiwwāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣîˈlû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šōmᵊrôˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏîˈ
- Conjunction