עַד־בֹּאִי֩ וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם אֶל־אֶ֣רֶץ כְּאַרְצְכֶ֗ם אֶרֶץ֩ דָּגָ֨ן וְתִיר֜וֹשׁ אֶ֧רֶץ לֶ֣חֶם וּכְרָמִ֗ים אֶ֣רֶץ זֵ֤ית יִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וִֽחְי֖וּ וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ כִּֽי־יַסִּ֤ית אֶתְכֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵֽנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9975until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey—so that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, for he misleads you when he says, ‘The lord will deliver us.’
/ʿad bōʾī́ wᵉ lāqaḥtī́ ʾetᵉxém ʾel ʾéreṣ kᵉ ʾarṣᵉxém ʾeréṣ dāgā́n wᵉ tīrṓš ʾéreṣ léḥem ū xᵉrāmī́m ʾéreṣ zēt yiṣhā́r ū dᵉvaš wi ḥᵉyū wᵉ lō tāmútū wᵉ ʾal tišmᵉʿū́ ʾel ḥizqiyyā́hū kī yassī́t ʾetᵉxém lē ʾmōr ʾădōnāy yaṣṣīlḗnū / ▶
Gloss translation
- ʿad
- unto
- prep
- bōʾī́
- come
- v √qal infcon abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtī́
- take
- v √qal perf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʾarṣᵉxém
- earth
- n sg abs + II m pl
- ʾeréṣ
- earth
- n sg con
- dāgā́n
- corn
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tīrṓš
- wine
- n m sg abs
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- léḥem
- bread
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉrāmī́m
- vineyard
- n m pl abs
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- zēt
- olive
- n m sg con
- yiṣhā́r
- oil
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- dᵉvaš
- honey
- n m sg abs
- wi
- and
- cnj
- ḥᵉyū
- be alive
- v √qal imp! II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāmútū
- die
- v √qal imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tišmᵉʿū́
- hear
- v √qal imperf II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- yassī́t
- incite
- v √hi imperf III m sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yaṣṣīlḗnū
- deliver
- v √hi imperf III m sg + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʿad bōʾī́
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾéreṣ kᵉ ʾarṣᵉxém ʾeréṣ dāgā́n wᵉ tīrṓš ʾéreṣ léḥem ū xᵉrāmī́m ʾéreṣ zēt yiṣhā́r ū dᵉvaš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- ḥᵉyū
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tāmútū
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tišmᵉʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ḥizqiyyā́hū
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yassī́t
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaṣṣīlḗnū
- Subject