וַיֹּאמְר֗וּ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֮ לֵאמֹר֒ הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר הִגְלִ֙יתָ֙ וַתּ֙וֹשֶׁב֙ בְּעָרֵ֣י שֹׁמְר֔וֹן לֹ֣א יָֽדְע֔וּ אֶת־מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיְשַׁלַּח־בָּ֣ם אֶת־הָאֲרָי֗וֹת וְהִנָּם֙ מְמִיתִ֣ים אוֹתָ֔ם כַּאֲשֶׁר֙ אֵינָ֣ם יֹדְעִ֔ים אֶת־מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 9928So they spoke to the king of Assyria, saying, “The peoples that you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Because of this, He has sent lions among them, which are indeed killing them off.”
/wa-y-yōmᵉrū́ lᵉ mélex ʾaššūr lē ʾmōr ha-g-gōyím ʾăšer higlī́tā wa-t-tṓšev bᵉ ʿārḗ šōmᵉrṓn lō yādᵉʿū́ ʾet mišpáṭ ʾĕlōhḗ hā ʾā́reṣ wa yᵉšallaḥ bām ʾet hā ʾărāyṓt wᵉ hinnā́m mᵉmītī́m ʾōtā́m ka ʾăšer ʾēnā́m yōdᵉʿī́m ʾet mišpáṭ ʾĕlōhḗ hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššūr
- Asshur
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- higlī́tā
- uncover
- v √hi perf II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓšev
- sit
- v √hi wy II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yādᵉʿū́
- know
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallaḥ
- send
- v √pi wy III m sg
- bām
- in
- prep + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾărāyṓt
- lion
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnā́m
- behold
- intj + III m pl
- mᵉmītī́m
- die
- v √hi part m pl abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾēnā́m
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + III m pl
- yōdᵉʿī́m
- know
- v √qal part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ ʔaššûr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ha ggôyiˈm
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiḡlîˈṯā
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttôˈšev
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕārêˈ šōmᵊrôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḏᵊʕûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mišpaˈṭ ʔᵉlōhêˈ hā ʔāˈreṣ
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallaḥ
- Complement
Prepositional phrase - bām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔᵃrāyôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊmîṯîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔênāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- yōḏᵊʕîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mišpaˈṭ ʔᵉlōhêˈ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction