וַיִּתְאַנַּ֨ף יְהוָ֤ה מְאֹד֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיְסִרֵ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר רַ֛ק שֵׁ֥בֶט יְהוּדָ֖ה לְבַדּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9920So the lord was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained,
/wa-y-yitʾannáf ʾădōnāy mᵉʾōd bᵉ yiśrāʾḗl wa yᵉsirḗm mē ʿal pānā́w lō nišʾár raq šḗveṭ yᵉhūdā́ lᵉ vaddṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yitʾannáf
- be angry
- v √hit wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉsirḗm
- turn aside
- v √hi wy III m sg + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- nišʾár
- remain
- v √ni perf III m sg
- raq
- only
- adv
- šḗveṭ
- rod
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddṓ
- linen, part, stave
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitʾannáf
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉsirḗm
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿal pānā́w
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nišʾár
- Subject
Nominal phrase det- raq šḗveṭ yᵉhūdā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ vaddṓ
- Negation