וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלָיו֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּעַל֩ מֶ֨לֶךְ אַשּׁ֤וּר אֶל־דַּמֶּ֙שֶׂק֙ וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ וַיַּגְלֶ֖הָ קִ֑ירָה וְאֶת־רְצִ֖ין הֵמִֽית׃
Debug: verse number 9891Edit time markersSo the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death.
/wa-y-yišmáʿ ʾēlāw mélex ʾaššū́r wa-y-yaʿál mélex ʾaššū́r ʾel damméśeq wa-y-yitpᵉśéhā wa-y-yagléhā qī́rā wᵉ ʾet rᵉṣīn hēmī́t /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿál
- ascend
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitpᵉśéhā
- seize
- v √qal wy III m sg + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yagléhā
- uncover
- v √hi wy III m sg + III f sg
- qī́rā
- Kir
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rᵉṣīn
- Rezin
- pn m sg abs
- hēmī́t
- die
- v √hi perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāʸw
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕaˈl
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel dammeˈśeq
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiṯpᵊśeˈhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaḡleˈhā
- Complement
Adverbial phrase- qîˈrā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rᵊṣîn
- Predicate
Verbal phrase- hēmîˈṯ
- Conjunction