כִּי־רָאָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹרֶ֣ה מְאֹ֑ד וְאֶ֤פֶס עָצוּר֙ וְאֶ֣פֶס עָז֔וּב וְאֵ֥ין עֹזֵ֖ר לְיִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9841For the lord saw that the affliction of the Israelites, both slave and free, was very bitter. There was no one to help Israel,
/kī rāʾā́ ʾădōnāy ʾet ʿŏnī yiśrāʾḗl mōré mᵉʾōd wᵉ ʾéfes ʿāṣūr wᵉ ʾéfes ʿāzū́v wᵉ ʾēn ʿōzḗr lᵉ yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿŏnī
- poverty
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mōré
- rebel
- v √qal part m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéfes
- end
- n m sg con
- ʿāṣūr
- restrain
- n √qal ppart m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéfes
- end
- n m sg con
- ʿāzū́v
- leave
- n √qal ppart m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿōzḗr
- help
- n √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- rāʾā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿŏnī yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mōré
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾéfes ʿāṣūr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾéfes ʿāzū́v
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Subject
Nominal phrase undet - ʿōzḗr
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ yiśrāʾḗl
- Conjunction