כִּי־רָאָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹרֶ֣ה מְאֹ֑ד וְאֶ֤פֶס עָצוּר֙ וְאֶ֣פֶס עָז֔וּב וְאֵ֥ין עֹזֵ֖ר לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 9841Edit time markersFor the lord saw that the affliction of the Israelites, both slave and free, was very bitter. There was no one to help Israel,
/kī rāʾā́ ʾădōnāy ʾet ʿŏnī yiśrāʾḗl mōré mᵉʾōd wᵉ ʾéfes ʿāṣūr wᵉ ʾéfes ʿāzū́v wᵉ ʾēn ʿōzḗr lᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿŏnī
- poverty
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mōré
- rebel
- v √qal part m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéfes
- end
- n m sg con
- ʿāṣūr
- restrain
- n √qal ppart m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéfes
- end
- n m sg con
- ʿāzū́v
- leave
- n √qal ppart m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿōzḗr
- help
- n √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕᵒnî yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mōreˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔeˈfes ʕāṣûr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔeˈfes ʕāzûˈv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - ʕōzēˈr
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction