וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9836Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
/wa-y-yiqḥū́ kol ʿam yᵉhūdā́ ʾet ʿăzaryā́ wᵉ hū ben šēš ʿeśrḗ šānā́ wa-y-yamlíxū ʾōtṓ táḥat ʾāvíw ʾămaṣyā́hū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqḥū́
- take
- v √qal wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿăzaryā́
- Azariah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ben
- son
- n m sg con
- šēš
- six
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yamlíxū
- be king
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqḥū́
- Subject
Nominal phrase det- kol ʿam yᵉhūdā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿăzaryā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ben šēš ʿeśrḗ šānā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyamlíxū
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Adjunct
Prepositional phrase det- táḥat ʾāvíw ʾămaṣyā́hū
- Conjunction