וַיְחִ֨י אֲמַצְיָ֤הוּ בֶן־יוֹאָשׁ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת יְהוֹאָ֥שׁ בֶּן־יְהֽוֹאָחָ֖ז מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל חֲמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9832Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel.
/wa yᵉḥī ʾămaṣyā́hū ven yōʾā́š mélex yᵉhūdā́ ʾaḥărē mōt yᵉhōʾā́š ben yᵉhōʾāḥā́z mélex yiśrāʾḗl ḥămēš ʿeśrḗ šānā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥī
- be alive
- v √qal wy III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yōʾā́š
- Joash
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾaḥărē
- after
- prep m pl con
- mōt
- death
- n m sg con
- yᵉhōʾā́š
- Jehoash
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉhōʾāḥā́z
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ḥămēš
- five
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉḥī
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾămaṣyā́hū ven yōʾā́š mélex yᵉhūdā́
- Time reference
Prepositional phrase det- ʾaḥărē mōt yᵉhōʾā́š ben yᵉhōʾāḥā́z mélex yiśrāʾḗl
- Time reference
Nominal phrase undet - ḥămēš ʿeśrḗ šānā́
- Conjunction