בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה לְיוֹאָ֥שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ יְהוֹאָחָ֨ז בֶּן־יֵה֤וּא עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9791In the twenty-third year of the reign of Joash son of Ahaziah over Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel, and he reigned in Samaria seventeen years.
/bi šᵉnat ʿeśrī́m wᵉ šālṓš šānā́ lᵉ yōʾā́š ben ʾăḥazyā́hū mélex yᵉhūdā́ mālax yᵉhōʾāḥā́z ben yēhū́ ʿal yiśrāʾḗl bᵉ šōmᵉrōn šᵉvaʿ ʿeśrḗ šānā́ / ▶
Gloss translation
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šālṓš
- three
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōʾā́š
- Joash
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- mālax
- be king
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōʾāḥā́z
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yēhū́
- Jehu
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrōn
- Samaria
- pn sg abs
- šᵉvaʿ
- seven
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase undet - bi šᵉnat ʿeśrī́m wᵉ šālṓš šānā́ lᵉ yōʾā́š ben ʾăḥazyā́hū mélex yᵉhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- mālax
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōʾāḥā́z ben yēhū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yiśrāʾḗl
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ šōmᵉrōn
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉvaʿ ʿeśrḗ šānā́
- Time reference