וְעַתָּ֗ה כְּבֹ֨א הַסֵּ֤פֶר הַזֶּה֙ אֲלֵיכֶ֔ם וְאִתְּכֶ֖ם בְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֑ם וְאִתְּכֶם֙ הָרֶ֣כֶב וְהַסּוּסִ֔ים וְעִ֥יר מִבְצָ֖ר וְהַנָּֽשֶׁק׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9714“When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,
/wᵉ ʿattā́ kᵉ vō ha-s-sḗfer ha-z-zeh ʾălēxém wᵉ ʾittᵉxém bᵉnē ʾădōnēxém wᵉ ʾittᵉxém hā réxev wᵉ ha-s-sūsī́m wᵉ ʿīr mivṣā́r wᵉ ha-n-nā́šeq / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- kᵉ
- as
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -s-sḗfer
- letter
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾădōnēxém
- lord
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- hā
- the
- art
- réxev
- chariot
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -s-sūsī́m
- horse
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿīr
- town
- n f sg con
- mivṣā́r
- fortification
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nā́šeq
- equipment
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate
Verbal phrase- kᵉ vō
- Subject
Nominal phrase det- ha ssḗfer ha zzeh
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē ʾădōnēxém
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém
- Subject
Nominal phrase det- hā réxev wᵉ ha ssūsī́m wᵉ ʿīr mivṣā́r wᵉ ha nnā́šeq
- Conjunction