וַיָּשָׁב֩ יוֹרָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בְיִזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֨ר יַכֻּ֤הוּ אֲרַמִּים֙ בָּֽרָמָ֔ה בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָהאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַאֲחַזְיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹרָ֜ם מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה יָרַ֡ד לִרְא֞וֹת אֶת־יוֹרָ֧ם בֶּן־אַחְאָ֛ב בְּיִזְרְעֶ֖אל כִּֽי־חֹלֶ֥ה הֽוּא׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9675So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, because Joram had been wounded.
/wa-y-yāšā́v yōrā́m ha-m-mélex lᵉ hitrappḗ vᵉ yizrᵉʿél min ha-m-makkīm ʾăšer yakkúhū ʾărammīm bā rāmā́ bᵉ hillāḥămō ʾet ḥăzāhʾḗl mélex ʾărām wa ʾăḥazyā́hū ven yᵉhōrā́m mélex yᵉhūdā́ yārád li rᵉʾōt ʾet yōrā́m ben ʾaḥʾā́v bᵉ yizrᵉʿél kī ḥōlé hū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšā́v
- return
- v √qal wy III m sg
- yōrā́m
- Joram
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hitrappḗ
- heal
- v √hit infcon abs
- vᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-makkīm
- blow
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yakkúhū
- strike
- v √hi imperf III m pl + III m sg
- ʾărammīm
- Aramean
- n m pl abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- hillāḥămō
- fight
- v √ni infcon abs + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- ḥăzāhʾḗl
- Hazael
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- yārád
- descend
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- rᵉʾōt
- see
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōrā́m
- Joram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ḥōlé
- become weak
- v √qal part m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšā́v
- Subject
Proper-noun phrase det- yōrā́m ha mmélex
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hitrappḗ
- Locative
Prepositional phrase det- vᵉ yizrᵉʿél
- Complement
Prepositional phrase det- min ha mmakkīm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yakkúhū
- Subject
Nominal phrase undet - ʾărammīm
- Locative
Prepositional phrase det- bā rāmā́
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ hillāḥămō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾet ḥăzāhʾḗl mélex ʾărām
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăḥazyā́hū ven yᵉhōrā́m mélex yᵉhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- yārád
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li rᵉʾōt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōrā́m ben ʾaḥʾā́v
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ yizrᵉʿél
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōlé
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction