בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיוֹרָ֥ם בֶּן־אַחְאָ֖ב מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בֶן־יְהוֹרָ֖ם מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Debug: verse number 9671In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
/bi šᵉnat šᵉttēm ʿeśrḗ šānā́ lᵉ yōrā́m ben ʾaḥʾā́v mélex yiśrāʾḗl māláx ʾăḥazyā́hū ven yᵉhōrā́m mélex yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉttēm
- two
- n f 2 abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōrā́m
- Joram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ šᵊttêm ʕeśrēˈ šānāˈ lᵊ yôrāˈm ben ʔaḥʔāˈv meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḥazyāˈhû ven yᵊhôrāˈm meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Time reference