וּבִשְׁנַ֣ת חָמֵ֗שׁ לְיוֹרָ֤ם בֶּן־אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָלַ֛ךְ יְהוֹרָ֥ם בֶּן־יְהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9662In the fifth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Jehoram son of Jehoshaphat succeeded his father as king of Judah.
/ū vi šᵉnat ḥāmḗš lᵉ yōrā́m ben ʾaḥʾā́v mélex yiśrāʾḗl wi yhōšofā́ṭ mélex yᵉhūdā́ māláx yᵉhōrā́m ben yᵉhōšāfā́ṭ mélex yᵉhūdā́ / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōrā́m
- Joram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhōšofā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase undet - vi šᵉnat ḥāmḗš lᵉ yōrā́m ben ʾaḥʾā́v mélex yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase det- yhōšofā́ṭ
- Predicate complement
Nominal phrase det- mélex yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- māláx
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōrā́m ben yᵉhōšāfā́ṭ mélex yᵉhūdā́
- Predicate