וַיְהִ֗י מִקְצֵה֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וַתָּ֥שָׁב הָאִשָּׁ֖ה מֵאֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֑ים וַתֵּצֵא֙ לִצְעֹ֣ק אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֶל־בֵּיתָ֖הּ וְאֶל־שָׂדָֽהּ׃
Debug: verse number 9649At the end of seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to the king to appeal for her house and her land.
/wa yᵉhī mi qᵉṣē šévaʿ šānī́m wa-t-tā́šov hā ʾiššā́ mē ʾéreṣ pᵉlištī́m wa-t-tēṣḗ li ṣᵉʿōq ʾel ha-m-mélex ʾel bētā́h wᵉ ʾel śādā́h /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- qᵉṣē
- end
- n m sg con
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́šov
- return
- v √qal wy III f sg
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tēṣḗ
- go out
- v √qal wy III f sg
- li
- to
- prep
- ṣᵉʿōq
- cry
- v √qal infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bētā́h
- house
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- śādā́h
- open field
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - mi qᵊṣē šeˈvaʕ šānîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈšov
- Subject
Nominal phrase - hā ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēṣēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ṣᵊʕōq
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯāˈh wᵊ ʔel śāḏāˈh
- Predicate