« 2 Kings » « 7 » : « 7 »

וַיָּקוּמוּ֮ וַיָּנ֣וּסוּ בַנֶּשֶׁף֒ וַיַּעַזְב֣וּ אֶת־אָהֳלֵיהֶ֗ם וְאֶת־סֽוּסֵיהֶם֙ וְאֶת־חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם הַֽמַּחֲנֶ֖ה כַּאֲשֶׁר־הִ֑יא וַיָּנֻ֖סוּ אֶל־נַפְשָֽׁם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9633
Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives.

/wa-y-yāqūmū́ wa-y-yānū́sū va -n-nešéf wa-y-yaʿazᵉvū́ ʾet ʾohŏlēhém wᵉ ʾet sū́sēhem wᵉ ʾet ḥămōrēhém ha-m-maḥăné ka ʾăšer hī wa-y-yānúsū ʾel nafšā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqūmū́
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānū́
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-nešéf
    2. breeze
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿazᵉvū́
    2. leave
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾohŏlēhém
    2. tent
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ́sēhem
    2. horse
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥămōrēhém
    2. he-ass
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānú
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »