« 2 Kings » « 6 » : « 33 »

עוֹדֶ֙נּוּ֙ מְדַבֵּ֣ר עִמָּ֔ם וְהִנֵּ֥ה הַמַּלְאָ֖ךְ יֹרֵ֣ד אֵלָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּֽה־זֹ֤את הָֽרָעָה֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה מָֽה־אוֹחִ֥יל לַיהוָ֖ה עֽוֹד׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9626
While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the lord. Why should I wait for the lord any longer?”

/ʿōdénnū mᵉdabbḗr ʿimmā́m wᵉ hinnḗ ha-m-malʾā́x yōrḗd ʾēlā́w wa-y-yṓmer hinnḗ zōt hā rāʿā́ mē ʾēt ʾădōnāy mā ʾōḥī́l la ʾădōnāy ʿōd /

Gloss translation

    1. ʿōdénnū
    2. duration
    3. adv m sg abs + III m sg
    1. mᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʿimmā́m
    2. with
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malʾā́x
    2. messenger
    3. n m sg abs
    1. yōrḗd
    2. descend
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. what
    2. ptcl?
    1. ʾōḥī́l
    2. wait, to hope
    3. v √hi imperf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »