« 2 Kings » « 6 » : « 20 »

וַיְהִי֮ כְּבֹאָ֣ם שֹׁמְרוֹן֒ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע יְהוָ֕ה פְּקַ֥ח אֶת־עֵינֵֽי־אֵ֖לֶּה וְיִרְא֑וּ וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵ֣ינֵיהֶ֔ם וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֖ה בְּת֥וֹךְ שֹׁמְרֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9613
When they had entered Samaria, Elisha said, “O lord, open the eyes of these men that they may see.” Then the lord opened their eyes, and they looked around and discovered that they were in Samaria.

/wa yᵉhī kᵉ vōʾā́m šōmᵉrōn wa-y-yṓmer ʾĕlīšā́ʿ ʾădōnāy pᵉqaḥ ʾet ʿēnḗ ʾḗlle wᵉ yirʾū́ wa-y-yifqáḥ ʾădōnāy ʾet ʿḗnēhem wa-y-yirʾū́ wᵉ hinnḗ bᵉ tōx šōmᵉrṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. vōʾā́m
    2. come
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. šōmᵉrōn
    2. Samaria
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlīšā́ʿ
    2. Elisha
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. pᵉqaḥ
    2. open
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yirʾū́
    2. see
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifqá
    2. open
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿḗnēhem
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirʾū́
    2. see
    3. v √qal wy III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. šōmᵉrṓn
    2. Samaria
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »