וַיָּ֗שָׁב וַיִּשְׁלַ֛ח שַׂר־חֲמִשִּׁ֥ים שְׁלִשִׁ֖ים וַחֲמִשָּׁ֑יו וַיַּ֡עַל וַיָּבֹא֩ שַׂר־הַחֲמִשִּׁ֨ים הַשְּׁלִישִׁ֜י וַיִּכְרַ֥ע עַל־בִּרְכָּ֣יו ׀ לְנֶ֣גֶד אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּתְחַנֵּ֤ן אֵלָיו֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אִ֚ישׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים תִּֽיקַר־נָ֣א נַפְשִׁ֗י וְנֶ֨פֶשׁ עֲבָדֶ֥יךָֽ אֵ֛לֶּה חֲמִשִּׁ֖ים בְּעֵינֶֽיךָ׃
Debug: verse number 9465So the king sent a third captain with his fifty men. And the third captain went up, fell on his knees before Elijah, and begged him, “Man of God, may my life and the lives of these fifty servants please be precious in your sight.
/wa-y-yā́šov wa-y-yišláḥ śar ḥămiššī́m šᵉlišī́m wa ḥămiššā́w wa-y-yáʿal wa-y-yāvṓ śar ha ḥămiššī́m ha-š-šᵉlīšī́ wa-y-yixráʿ ʿal birkā́w lᵉ néged ʾēliyyā́hū wa-y-yitḥannḗn ʾēlāw wa yᵉdabbḗr ʾēlā́w ʾīš hā ʾĕlōhī́m tī́qar nā nafšī́ wᵉ néfeš ʿăvādéxā ʾḗlle ḥămiššī́m bᵉ ʿēnéxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- śar
- chief
- n m sg con
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- šᵉlišī́m
- third
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššā́w
- five
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- śar
- chief
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlīšī́
- third
- a m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yixráʿ
- kneel
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- birkā́w
- knee
- n f 2 abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- néged
- counterpart
- n m sg con
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitḥannḗn
- favour
- v √hit wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- tī́qar
- be precious
- v √qal imperf III f sg
- nā
- yeah
- intj
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- néfeš
- soul
- n f sg con
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - śar ḥᵃmiššîˈm šᵊlišîˈm wa ḥᵃmiššāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Nominal phrase - śar ha ḥᵃmiššîˈm ha ššᵊlîšîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵraˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal birkāˈʸw
- Locative
Prepositional phrase - lᵊ neˈḡeḏ ʔēliyyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯḥannēˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- tîˈqar
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ wᵊ neˈfeš ʕᵃvāḏeˈʸḵā ʔēˈlle ḥᵃmiššîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕêneˈʸḵā
- Predicate