« 2 Kings » « 1 » : « 6 »

וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ ׀ עָלָ֣ה לִקְרָאתֵ֗נוּ וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵינוּ֮ לְכ֣וּ שׁוּבוּ֮ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אֲשֶׁר־שָׁלַ֣ח אֶתְכֶם֒ וְדִבַּרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה שֹׁלֵ֔חַ לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֑וֹן לָ֠כֵן הַמִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖נָּה כִּֽי־מ֥וֹת תָּמֽוּת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9458
They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the lord says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’”

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾēlā́w ʾīš ʿālā́ li qᵉrātḗnū wa-y-yṓmer ʾēlēnū́ lᵉxū šūvū́ ʾel ha-m-mélex ʾăšer šāláḥ ʾetᵉxém wᵉ dibbartém ʾēlā́w kō ʾāmár ʾădōnāy ha mi-b-bᵉlī ʾēn ʾĕlōhīm bᵉ yiśrāʾḗl ʾattā́ šōlḗaḥ li dᵉrōš bᵉ váʿal zᵉvūv ʾĕlōhḗ ʿeqrṓn lāxḗn ha-m-miṭṭā́ ʾăšer ʿālī́tā-š-šām lō tērḗd mimménnā kī mōt tāmū́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʿālā́
    2. ascend
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātḗ
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlēnū́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šūvū́
    2. return
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šālá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dibbartém
    2. speak
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bᵉlī
    2. destruction
    3. n m sg con
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. šōlḗaḥ
    2. send
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. dᵉrōš
    2. inquire
    3. v √qal infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. váʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg con
    1. zᵉvūv
    2. fly
    3. n m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ʿeqrṓn
    2. Ekron
    3. pn sg abs
    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miṭṭā́
    2. couch
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿālī́
    2. ascend
    3. v √qal perf II m sg
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. tērḗd
    2. descend
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mimménnā
    2. from
    3. prep + III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. mōt
    2. die
    3. adv √qal infabs abs
    1. tāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »