הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 940Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me.
/haṣṣīlḗnī nā mi-y-yad ʾāḥī́ mi-y-yad ʿēśā́w kī yārḗ ʾānōxī́ ʾōtṓ pen yāvṓ wᵉ hikkánī ʾēm ʿal bānī́m / ▶
Gloss translation
- haṣṣīlḗnī
- deliver
- v √hi imp! II m sg + I sg
- nā
- yeah
- intj
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʾāḥī́
- brother
- n m sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- yārḗ
- fear
- v √qal part m sg abs
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- pen
- lest
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkánī
- strike
- v √hi perf III m sg + I sg
- ʾēm
- mother
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- bānī́m
- son
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haṣṣīlḗnī
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyad ʾāḥī́ mi yyad ʿēśā́w
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Verbal phrase- yārḗ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkánī
- Object
Nominal phrase undet - ʾēm
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal bānī́m
- Conjunction