« 1 Kings » « 20 » : « 39 »

וַיְהִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ עֹבֵ֔ר וְה֖וּא צָעַ֣ק אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֜אמֶר עַבְדְּךָ֣ ׀ יָצָ֣א בְקֶֽרֶב־הַמִּלְחָמָ֗ה וְהִנֵּֽה־אִ֨ישׁ סָ֜ר וַיָּבֵ֧א אֵלַ֣י אִ֗ישׁ וַיֹּ֙אמֶר֙ שְׁמֹר֙ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה אִם־הִפָּקֵד֙ יִפָּקֵ֔ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשׁ֔וֹ א֥וֹ כִכַּר־כֶּ֖סֶף תִּשְׁקֽוֹל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9365
As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’

/wa yᵉhī ha-m-mélex ʿōvḗr wᵉ hū ṣāʿáq ʾel ha-m-mélex wa-y-yṓmer ʿavdᵉxā́ yāṣā́ vᵉ qérev ha-m-milḥāmā́ wᵉ hinnḗ ʾīš sār wa-y-yāvḗ ʾēláy ʾīš wa-y-yṓmer šᵉmōr ʾet hā ʾīš ha-z-ze ʾim hippāqḗd yippāqḗd wᵉ hāyᵉtā́ nafšᵉxā́ táḥat nafšṓ ʾō xikkar késef tišqṓl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʿōvḗr
    2. pass
    3. v √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ṣāʿáq
    2. cry
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. sār
    2. turn aside
    3. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉmōr
    2. keep
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. hippāqḗd
    2. miss
    3. adv √ni infcon abs
    1. yippāqḗd
    2. miss
    3. v √ni imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. nafšᵉxā́
    2. soul
    3. n f sg abs + II m sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. xikkar
    2. disk
    3. n f sg con
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. tišqṓl
    2. weigh
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »