וַיְהִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ עֹבֵ֔ר וְה֖וּא צָעַ֣ק אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֜אמֶר עַבְדְּךָ֣ ׀ יָצָ֣א בְקֶֽרֶב־הַמִּלְחָמָ֗ה וְהִנֵּֽה־אִ֨ישׁ סָ֜ר וַיָּבֵ֧א אֵלַ֣י אִ֗ישׁ וַיֹּ֙אמֶר֙ שְׁמֹר֙ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה אִם־הִפָּקֵד֙ יִפָּקֵ֔ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשׁ֔וֹ א֥וֹ כִכַּר־כֶּ֖סֶף תִּשְׁקֽוֹל׃
Debug: verse number 9365As the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver.’
/wa yᵉhī ha-m-mélex ʿōvḗr wᵉ hū ṣāʿáq ʾel ha-m-mélex wa-y-yṓmer ʿavdᵉxā́ yāṣā́ vᵉ qérev ha-m-milḥāmā́ wᵉ hinnḗ ʾīš sār wa-y-yāvḗ ʾēláy ʾīš wa-y-yṓmer šᵉmōr ʾet hā ʾīš ha-z-ze ʾim hippāqḗd yippāqḗd wᵉ hāyᵉtā́ nafšᵉxā́ táḥat nafšṓ ʾō xikkar késef tišqṓl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʿōvḗr
- pass
- v √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ṣāʿáq
- cry
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- qérev
- interior
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- sār
- turn aside
- v √qal perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvḗ
- come
- v √hi wy III m sg
- ʾēláy
- to
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉmōr
- keep
- v √qal imp! II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾim
- if
- cnj
- hippāqḗd
- miss
- adv √ni infcon abs
- yippāqḗd
- miss
- v √ni imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- nafšᵉxā́
- soul
- n f sg abs + II m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- ʾō
- or
- cnj
- xikkar
- disk
- n f sg con
- késef
- silver
- n m sg abs
- tišqṓl
- weigh
- v √qal imperf II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōvēˈr
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- ṣāʕaˈq
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ qeˈrev ha mmilḥāmāˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Predicate
Verbal phrase- sār
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Object
Nominal phrase - ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šᵊmōr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔîš ha zze
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Modifier
Adverbial phrase- hippāqēˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- yippāqēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - nafšᵊḵāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - taˈḥaṯ nafšôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔô
- Object
Nominal phrase - ḵikkar keˈsef
- Predicate
Verbal phrase- tišqôˈl
- Conjunction