וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־הָעָ֔ם אֲנִ֞י נוֹתַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9281Then Elijah said to the people, “I am the only remaining prophet of the lord, but Baal has four hundred and fifty prophets.
/wa-y-yṓmer ʾēliyyā́hū ʾel hā ʿām ʾănī nōtártī nāvī́ la ʾădōnāy lᵉ vaddī́ ū nᵉvīʾḗ ha-b-báʿal ʾarbaʿ mēʾṓt wa ḥămiššī́m ʾīš / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- nōtártī
- remain
- v √ni perf I sg
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddī́
- linen, part, stave
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉvīʾḗ
- prophet
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-báʿal
- lord, baal
- n m sg abs
- ʾarbaʿ
- four
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾēliyyā́hū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- nōtártī
- Predicative adjunct
Nominal phrase undet,
Predicative adjunct- nāvī́ la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ vaddī́
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- nᵉvīʾḗ ha bbáʿal
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾarbaʿ mēʾṓt wa ḥămiššī́m ʾīš
- Conjunction