וּרְחַבְעָם֙ בֶּן־שְׁלֹמֹ֔ה מָלַ֖ךְ בִּֽיהוּדָ֑ה בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים וְאַחַ֣ת שָׁנָה֩ רְחַבְעָ֨ם בְּמָלְכ֜וֹ וּֽשֲׁבַ֨ע עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֣ה ׀ מָלַ֣ךְ בִּירוּשָׁלִַ֗ם הָ֠עִיר אֲשֶׁר־בָּחַ֨ר יְהוָ֜ה לָשׂ֨וּם אֶת־שְׁמ֥וֹ שָׁם֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִֽית׃
Debug: verse number 9157Edit time markersMeanwhile, Rehoboam son of Solomon reigned in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the lord had chosen from all the tribes of Israel in which to put His Name. His mother’s name was Naamah the Ammonite.
/ū rᵉḥavʿā́m ben šᵉlōmṓ māláx bi yhūdā́ ben ʾarbāʿī́m wᵉ ʾaḥát šānā́ rᵉḥavʿā́m bᵉ mālᵉxṓ ū šăvaʿ ʿeśrḗ šānā́ māláx bi yrūšāláim hā ʿīr ʾăšer bāḥár ʾădōnāy lā śūm ʾet šᵉmō šām mi-k-kōl šivṭḗ yiśrāʾḗl wᵉ šēm ʾimmṓ naʿămā́ hā ʿammōnī́t /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- rᵉḥavʿā́m
- Rehoboam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥát
- one
- n f sg con
- šānā́
- year
- n f sg abs
- rᵉḥavʿā́m
- Rehoboam
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- šăvaʿ
- seven
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bāḥár
- examine
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lā
- to
- prep
- śūm
- put
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- šām
- there
- adv
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- naʿămā́
- Naamah
- pn f sg abs
- hā
- the
- art
- ʿammōnī́t
- Ammonite
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - rᵊḥavʕāˈm ben šᵊlōmōˈ
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bi yhûḏāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben ʔarbāʕîˈm wᵊ ʔaḥaˈṯ šānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - rᵊḥavʕāˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ mālᵊḵôˈ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Nominal phrase - šᵃvaʕ ʕeśrēˈ šānāˈ
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālaˈim hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bāḥaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā śûm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊmô
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Complement
Prepositional phrase - mi kkōl šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šēm ʔimmôˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - naʕᵃmāˈ hā ʕammōnîˈṯ
- Conjunction