« 1 Kings » « 13 » : « 28 »

וַיֵּ֗לֶךְ וַיִּמְצָ֤א אֶת־נִבְלָתוֹ֙ מֻשְׁלֶ֣כֶת בַּדֶּ֔רֶךְ וַֽחֲמוֹר֙ וְהָ֣אַרְיֵ֔ה עֹמְדִ֖ים אֵ֣צֶל הַנְּבֵלָ֑ה לֹֽא־אָכַ֤ל הָֽאַרְיֵה֙ אֶת־הַנְּבֵלָ֔ה וְלֹ֥א שָׁבַ֖ר אֶֽת־הַחֲמֽוֹר׃

Debug: verse number 9130Edit time markersand he went and found the body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body or mauled the donkey.

/wa-y-yḗlex wa-y-yimṣā́ ʾet nivlātṓ mušléxet ba -d-dérex wa ḥămōr wᵉ hā ʾaryḗ ʿōmᵉdī́m ʾḗṣel ha-n-nᵉvēlā́ lō ʾāxál hā ʾaryḗ ʾet ha-n-nᵉvēlā́ wᵉ lō šāvár ʾet ha ḥămōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimṣā́
    2. find
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nivlātṓ
    2. corpse
    3. n f sg abs + III m sg
    1. mušléxet
    2. throw
    3. v √hof ppart f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ʿōmᵉdī́m
    2. stand
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾḗṣel
    2. side
    3. prep sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvēlā́
    2. corpse
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāxál
    2. eat
    3. v √qal perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvēlā́
    2. corpse
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāvár
    2. break
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »