וַיֵּ֖לֶךְ בְּדֶ֣רֶךְ אַחֵ֑ר וְלֹֽא־שָׁ֣ב בַּדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֛ר בָּ֥א בָ֖הּ אֶל־בֵּֽית־אֵֽל׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9112So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
/wa-y-yḗlex bᵉ dérex ʾaḥḗr wᵉ lō šāv ba -d-dérex ʾăšer bā vāh ʾel bḗt-ʾēl / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗlex
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ dérex ʾaḥḗr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Complement
Prepositional phrase det- ba ddérex
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase det- vāh
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel bḗt-ʾēl
- Relative