« 1 Kings » « 10 » : « 22 »

כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֳנִ֣י תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9019
For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

/kī ʾŏnī taršī́š la -m-mélex ba -y-yom ʿim ʾŏnī ḥīrā́m ʾaḥát lᵉ šālṓš šānī́m tāvṓ ʾŏnī taršī́š nṓśᵉʾēt zāhā́v wā xésef šenhabbī́m wᵉ qōfī́m wᵉ tukkiyyī́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. taršī́š
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. ḥīrā́m
    2. Hiram
    3. pn m sg abs
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾŏnī
    2. ship
    3. n sg con
    1. taršī́š
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. ́śᵉʾēt
    2. lift
    3. v √qal part f sg con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. šenhabbī́m
    2. ivory
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qōfī́m
    2. ape
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tukkiyyī́m
    2. poultry
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »