וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֣יא אֶת־אֲבֹתָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֙קוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וישתחו [וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ] לָהֶ֖ם וַיַּעַבְדֻ֑ם עַל־כֵּ֗ן הֵבִ֤יא יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8978And others will answer, ‘Because they have forsaken the lord their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, the lord has brought all this disaster upon them.’”
/wᵉ ʾāmᵉrū́ ʿal ʾăšer ʿāzᵉvū́ ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhēhém ʾăšer hōṣī́ ʾet ʾăvōtām mē ʾéreṣ miṣrayím wa-y-yaḥăzíqū bē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m *wa *yyištaḥăwū́ lāhém wa-y-yaʿavᵉdúm ʿal kēn hēvī́ ʾădōnāy ʿălēhém ʾēt kol hā rāʿā́ ha-z-zōt / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmᵉrū́
- say
- v √qal perf III pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣī́
- go out
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvōtām
- father
- n m pl abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrayím
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥăzíqū
- be strong
- v √hi wy III m pl
- bē
- in
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- *wa
- and
- cnj
- *yyištaḥăwū́
- bow down
- v √hišt wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavᵉdúm
- work, serve
- v √qal wy III m pl + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- hēvī́
- come
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmᵉrū́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿal ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāzᵉvū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā] ʾĕlōhēhém
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hōṣī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾăvōtām
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣrayím
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥăzíqū
- Complement
Prepositional phrase undet - bē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wa
- Predicate
Verbal phrase- *yyištaḥăwū́
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaʿavᵉdúm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʿal kēn
- Predicate
Verbal phrase- hēvī́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol hā rāʿā́ ha zzōt
- Adjunct