וְעַ֛ל רֹ֥אשׁ הָעַמּוּדִ֖ים מַעֲשֵׂ֣ה שׁוֹשָׁ֑ן וַתִּתֹּ֖ם מְלֶ֥אכֶת הָעַמּוּדִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8874And the tops of the pillars were shaped like lilies. So the work of the pillars was completed.
/wᵉ ʿal rōš hā ʿammūdī́m maʿăśḗ šōšā́n wa-t-tittṓm mᵉléxet hā ʿammūdī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal rōš hā ʿammūdī́m
- Subject
Nominal phrase undet - maʿăśḗ šōšā́n
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttittṓm
- Subject
Nominal phrase det- mᵉléxet hā ʿammūdī́m
- Conjunction