« 1 Kings » « 6 » : « 7 »

וְהַבַּ֙יִת֙ בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ אֶֽבֶן־שְׁלֵמָ֥ה מַסָּ֖ע נִבְנָ֑ה וּמַקָּב֤וֹת וְהַגַּרְזֶן֙ כָּל־כְּלִ֣י בַרְזֶ֔ל לֹֽא־נִשְׁמַ֥ע בַּבַּ֖יִת בְּהִבָּנֹתֽוֹ׃

Debug: verse number 8821The temple was constructed using finished stones cut at the quarry, so that no hammer or chisel or any other iron tool was heard in the temple while it was being built.

/wᵉ ha-b-báyit bᵉ hibbānōtṓ ʾéven šᵉlēmā́ massā́ʿ nivnā́ ū maqqāvṓt wᵉ ha-g-garzén kol kᵉlī varzél lō nišmáʿ ba -b-báyit bᵉ hibbānōtṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hibbānōtṓ
    2. build
    3. v √ni infcon abs + III m sg
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. šᵉlēmā́
    2. complete
    3. a f sg abs
    1. massā́ʿ
    2. quarry-stone
    3. n m sg abs
    1. nivnā́
    2. build
    3. v √ni perf III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maqqāvṓt
    2. hammer
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-garzén
    2. axe
    3. n m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. kᵉlī
    2. tool
    3. n m sg con
    1. varzél
    2. iron
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nišmáʿ
    2. hear
    3. v √ni perf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hibbānōtṓ
    2. build
    3. v √ni infcon abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »