וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ וַיַּסִּעוּ֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֜וֹת אֲבָנִ֧ים יְקָר֛וֹת לְיַסֵּ֥ד הַבָּ֖יִת אַבְנֵ֥י גָזִֽית׃
Debug: verse number 8813And the king commanded them to quarry large, costly stones to lay the foundation of the temple with dressed stones.
/wa yᵉṣaw ha-m-mélex wa-y-yassiʿū́ ʾăvānī́m gᵉdōlṓt ʾăvānī́m yᵉqārṓt lᵉ yassḗd ha-b-bā́yit ʾavnḗ gāzī́t /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉṣaw
- command
- v √pi wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yassiʿū́
- pull out
- v √hi wy III m pl
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- gᵉdōlṓt
- great
- a f pl abs
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- yᵉqārṓt
- rare
- a f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- yassḗd
- found
- v √pi infcon con
- ha
- the
- art
- -b-bā́yit
- house
- n m sg abs
- ʾavnḗ
- stone
- n f pl con
- gāzī́t
- hewn stone
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊṣaw
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassiʕûˈ
- Object
Nominal phrase - ʔᵃvānîˈm gᵊḏōlôˈṯ ʔᵃvānîˈm yᵊqārôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ yassēˈḏ
- Object
Nominal phrase - ha bbāˈyiṯ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʔavnêˈ ḡāzîˈṯ
- Object