לְ֠בַד מִשָּׂרֵ֨י הַנִּצָּבִ֤ים לִשְׁלֹמֹה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמְּלָאכָ֔ה שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת הָרֹדִ֣ים בָּעָ֔ם הָעֹשִׂ֖ים בַּמְּלָאכָֽה׃
Debug: verse number 8812not including his 3,300 foremen who supervised the workers.
/lᵉ vad mi-ś-śārḗ ha-n-niṣṣāvī́m li šᵉlōmṓ ʾăšer ʿal ha-m-mᵉlāxā́ šᵉlṓšet ʾălāfī́m ū šᵉlōš mēʾṓt hā rōdī́m bā ʿām hā ʿōśī́m ba -m-mᵉlāxā́ /
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- vad
- linen, part, stave
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ś-śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -n-niṣṣāvī́m
- stand
- n √ni part m pl abs
- li
- to
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōš
- three
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- hā
- the
- cnj
- rōdī́m
- tread, to rule
- v √qal part m pl abs
- bā
- in
- prep
- ʿām
- people
- n m sg abs
- hā
- the
- cnj
- ʿōśī́m
- make
- v √qal part m pl abs
- ba
- in
- prep
- -m-mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaḏ mi śśārêˈ ha nniṣṣāvîˈm li šᵊlōmōˈ
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal ha mmᵊlāḵāˈ
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ ʔᵃlāfîˈm û šᵊlōš mēʔôˈṯ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōḏîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʕām
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba mmᵊlāḵāˈ
- Relative