וַיִּשְׁלַח֩ יָד֨וֹ הַמַּלְאָ֥ךְ ׀ יְרֽוּשָׁלִַם֮ לְשַׁחֲתָהּ֒ וַיִּנָּ֤חֶם יְהוָה֙ אֶל־הָ֣רָעָ֔ה וַ֠יֹּאמֶר לַמַּלְאָ֞ךְ הַמַּשְׁחִ֤ית בָּעָם֙ רַ֔ב עַתָּ֖ה הֶ֣רֶף יָדֶ֑ךָ וּמַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ הָיָ֔ה עִם־גֹּ֖רֶן האורנה [הָאֲרַ֥וְנָה] הַיְבֻסִֽי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8626But when the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the lord relented from the calamity and said to the angel who was destroying the people, “Enough! Withdraw your hand now!” At that time the angel of the lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
/wa-y-yišláḥ yādṓ ha-m-malʾā́x yᵉrū́šālaim lᵉ šaḥătā́h wa-y-yinnā́ḥem ʾădōnāy ʾel hā rāʿā́ wa-y-yōmér la -m-malʾā́x ha-m-mašḥī́t bā ʿām rav ʿattā́ héref yādéxā ū malʾáx ʾădōnāy hāyā́ ʿim gṓren *hā *ʾăráwnā ha yᵉvusī́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -m-malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- yᵉrū́šālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šaḥătā́h
- destroy
- v √pi infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yinnā́ḥem
- repent, console
- v √ni wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mašḥī́t
- destroy
- v √hi part m sg abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- rav
- much
- a m sg abs
- ʿattā́
- now
- adv
- héref
- be slack
- v √hi imp! II m sg
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- malʾáx
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- gṓren
- threshing-floor
- n f sg con
- *hā
- the
- art
- *ʾăráwnā
- Araunah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- yᵉvusī́
- Jebusite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Object
Nominal phrase det- yādṓ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmalʾā́x
- Complement
Proper-noun phrase det- yᵉrū́šālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ šaḥătā́h
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinnā́ḥem
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel hā rāʿā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmér
- Complement
Prepositional phrase det- la mmalʾā́x
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmašḥī́t
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʿām
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- héref
- Object
Nominal phrase det- yādéxā
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- malʾáx [yᵉhwāh]
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿim gṓren *hā *ʾăráwnā ha yᵉvusī́
- Conjunction