וַיִּשְׁלַח֩ יָד֨וֹ הַמַּלְאָ֥ךְ ׀ יְרֽוּשָׁלִַם֮ לְשַׁחֲתָהּ֒ וַיִּנָּ֤חֶם יְהוָה֙ אֶל־הָ֣רָעָ֔ה וַ֠יֹּאמֶר לַמַּלְאָ֞ךְ הַמַּשְׁחִ֤ית בָּעָם֙ רַ֔ב עַתָּ֖ה הֶ֣רֶף יָדֶ֑ךָ וּמַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ הָיָ֔ה עִם־גֹּ֖רֶן האורנה [הָאֲרַ֥וְנָה] הַיְבֻסִֽי׃ (ס)
Debug: verse number 8626But when the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the lord relented from the calamity and said to the angel who was destroying the people, “Enough! Withdraw your hand now!” At that time the angel of the lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
/wa-y-yišláḥ yādṓ ha-m-malʾā́x yᵉrū́šālaim lᵉ šaḥătā́h wa-y-yinnā́ḥem ʾădōnāy ʾel hā rāʿā́ wa-y-yōmér la -m-malʾā́x ha-m-mašḥī́t bā ʿām rav ʿattā́ héref yādéxā ū malʾáx ʾădōnāy hāyā́ ʿim gṓren *hā *ʾăráwnā ha yᵉvusī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -m-malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- yᵉrū́šālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šaḥătā́h
- destroy
- v √pi infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yinnā́ḥem
- repent, console
- v √ni wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- la
- to
- prep
- -m-malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mašḥī́t
- destroy
- v √hi part m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʿām
- people
- n m sg abs
- rav
- much
- a m sg abs
- ʿattā́
- now
- adv
- héref
- be slack
- v √hi imp! II m sg
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- malʾáx
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- gṓren
- threshing-floor
- n f sg con
- *hā
- the
- art
- *ʾăráwnā
- Araunah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- yᵉvusī́
- Jebusite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmalʔāˈḵ
- Complement
Proper-noun phrase - yᵊrûˈšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ šaḥᵃṯāˈh
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinnāˈḥem
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā rāʕāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmeˈr
- Complement
Prepositional phrase - la mmalʔāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmašḥîˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bā ʕām
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- heˈref
- Object
Nominal phrase - yāḏeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - malʔaˈḵ [yᵊhwāh]
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕim gōˈren *hā *ʔᵃraˈwnā ha yᵊvusîˈ
- Conjunction