« 2 Samuel » « 20 » : « 22 »

וַתָּבוֹא֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־כָּל־הָעָ֜ם בְּחָכְמָתָ֗הּ וַֽיִּכְרְת֞וּ אֶת־רֹ֨אשׁ שֶׁ֤בַע בֶּן־בִּכְרִי֙ וַיַּשְׁלִ֣כוּ אֶל־יוֹאָ֔ב וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיָּפֻ֥צוּ מֵֽעַל־הָעִ֖יר אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֑יו וְיוֹאָ֛ב שָׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8494
Then the woman went to all the people with her wise counsel, and they cut off the head of Sheba son of Bichri and threw it to Joab. So he blew the ram’s horn and his men dispersed from the city, each to his own home. And Joab returned to the king in Jerusalem.

/wa-t-tāvō hā ʾiššā́ ʾel kol hā ʿām bᵉ ḥoxmātā́h wa-y-yixrᵉtū́ ʾet rōš šévaʿ ben bixrī́ wa-y-yašlíxū ʾel yōʾā́v wa-y-yitqáʿ ba -š-šōfā́r wa-y-yāfúṣū mē ʿal hā ʿīr ʾīš lᵉ ʾōholā́w wᵉ yōʾā́v šāv yᵉrūšāláim ʾel ha-m-mélex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvō
    2. come
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥoxmātā́h
    2. wisdom
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixrᵉtū́
    2. cut
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. šévaʿ
    2. Sheba
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bixrī́
    2. Bicri
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašlí
    2. throw
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitqáʿ
    2. blow
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šōfā́r
    2. horn
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāfúṣū
    2. disperse
    3. v √qal wy III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾōholā́w
    2. tent
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »