« 2 Samuel » « 20 » : « 9 »

וַיֹּ֤אמֶר יוֹאָב֙ לַעֲמָשָׂ֔א הֲשָׁל֥וֹם אַתָּ֖ה אָחִ֑י וַתֹּ֜חֶז יַד־יְמִ֥ין יוֹאָ֛ב בִּזְקַ֥ן עֲמָשָׂ֖א לִנְשָׁק־לֽוֹ׃

Debug: verse number 8481Edit time markers“Are you well, my brother?” Joab asked Amasa. And with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him.

/wa-y-yṓmer yōʾā́v la ʿămāśā́ hă šālṓm ʾattā́ ʾāḥī́ wa-t-tṓḥez yad yᵉmīn yōʾā́v bi zᵉqan ʿămāśā́ li nᵉšoq lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿămāśā́
    2. Amasa
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓḥez
    2. seize
    3. v √qal wy III f sg
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. yᵉmīn
    2. right-hand side
    3. n f sg con
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉqan
    2. beard
    3. n sg con
    1. ʿămāśā́
    2. Amasa
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. nᵉšoq
    2. kiss
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »