« 2 Samuel » « 19 » : « 37 »

כִּמְעַ֞ט יַעֲבֹ֧ר עַבְדְּךָ֛ אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וְלָ֙מָּה֙ יִגְמְלֵ֣נִי הַמֶּ֔לֶךְ הַגְּמוּלָ֖ה הַזֹּֽאת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8465
Your servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward?

/ki mᵉʿaṭ yaʿăvṓr ʿavdᵉxā́ ʾet ha-y-yardḗn ʾet ha-m-mélex wᵉ lā́mmā yigmᵉlḗnī ha-m-mélex ha-g-gᵉmūlā́ ha-z-zōt /

Gloss translation

    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. mᵉʿaṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. yigmᵉlḗ
    2. deal fully
    3. v √qal imperf III m sg + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉmūlā́
    2. recompense
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »