בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָה֩ אָנֹכִ֨י הַיּ֜וֹם הַאֵדַ֣ע ׀ בֵּין־ט֣וֹב לְרָ֗ע אִם־יִטְעַ֤ם עַבְדְּךָ֙ אֶת־אֲשֶׁ֤ר אֹכַל֙ וְאֶת־אֲשֶׁ֣ר אֶשְׁתֶּ֔ה אִם־אֶשְׁמַ֣ע ע֔וֹד בְּק֖וֹל שָׁרִ֣ים וְשָׁר֑וֹת וְלָמָּה֩ יִֽהְיֶ֨ה עַבְדְּךָ֥ עוֹד֙ לְמַשָּׂ֔א אֶל־אֲדֹנִ֖י הַמֶּֽלֶךְ׃
·Debug: verse number 8464I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
/ben šᵉmōnī́m šānā́ ʾānōxī́ ha-y-yōm ha ʾēdáʿ bēn ṭōv lᵉ rāʿ ʾim yiṭʿám ʿavdᵉxā́ ʾet ʾăšer ʾōxál wᵉ ʾet ʾăšer ʾešté ʾim ʾešmáʿ ʿōd bᵉ qōl šārī́m wᵉ šārṓt wᵉ lāmmā́ yihyé ʿavdᵉxā́ ʿōd lᵉ maśśā́ ʾel ʾădōnī́ ha-m-mélex /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉmōnī́m
- eight
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʾēdáʿ
- know
- v √qal imperf I sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- yiṭʿám
- taste
- v √qal imperf III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾōxál
- eat
- v √qal imperf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾešté
- drink
- v √qal imperf I sg
- ʾim
- if
- cnj
- ʾešmáʿ
- hear
- v √qal imperf I sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- šārī́m
- sing
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šārṓt
- sing
- n √qal part f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lāmmā́
- why
- ptcl?
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- maśśā́
- burden
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben šᵊmōnîˈm šānāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- ʔēḏaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - bên ṭôv lᵊ rāʕ
- Question
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- yiṭʕaˈm
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔeṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔōḵaˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- ʔeṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔešteˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- ʔešmaˈʕ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qôl šārîˈm wᵊ šārôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Question
Interrogative phrase- lāmmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ maśśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ
- Conjunction