וְאַבְשָׁלוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר מָשַׁ֣חְנוּ עָלֵ֔ינוּ מֵ֖ת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְעַתָּ֗ה לָמָ֥ה אַתֶּ֛ם מַחֲרִשִׁ֖ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)
·Debug: verse number 8439But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
/wᵉ ʾavšālōm ʾăšer māšáḥnū ʿālḗnū mēt ba -m-milḥāmā́ wᵉ ʿattā́ lāmā́ ʾattém maḥărišī́m lᵉ hāšī́v ʾet ha-m-mélex /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾavšālōm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- māšáḥnū
- smear
- v √qal perf I pl
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
- ba
- in
- prep
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- lāmā́
- why
- ptcl?
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- maḥărišī́m
- be deaf
- v √hi part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- hāšī́v
- return
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavšālôm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- māšaˈḥnû
- Complement
Prepositional phrase - ʕālêˈnû
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Predicate
Verbal phrase- mēṯ
- Complement
Prepositional phrase - ba mmilḥāmāˈ
- Predicate
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Question
Interrogative phrase- lāmāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- maḥᵃrišîˈm
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hāšîˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmeˈleḵ
- Predicate