וְהַמֶּ֙לֶךְ֙ לָאַ֣ט אֶת־פָּנָ֔יו וַיִּזְעַ֥ק הַמֶּ֖לֶךְ ק֣וֹל גָּד֑וֹל בְּנִי֙ אַבְשָׁל֔וֹם אַבְשָׁל֖וֹם בְּנִ֥י בְנִֽי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8433But the king covered his face and cried out at the top of his voice, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!”
/wᵉ ha-m-mélex lāʾáṭ ʾet pānā́w wa-y-yizʿáq ha-m-mélex qōl gādṓl bᵉnī ʾavšālṓm ʾavšālṓm bᵉnī vᵉnī / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lāʾáṭ
- enwrap
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yizʿáq
- cry
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- qōl
- sound
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- bᵉnī
- son
- n m sg abs + I sg
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- bᵉnī
- son
- n m sg abs + I sg
- vᵉnī
- son
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Predicate
Verbal phrase- lāʾáṭ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet pānā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizʿáq
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Object
Nominal phrase undet - qōl gādṓl
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bᵉnī ʾavšālṓm
- Vocative
- Clauses without predicationVocative clause
Referral to the vocative- Vocative
Proper-noun phrase det- ʾavšālṓm bᵉnī vᵉnī
- Vocative