« 2 Samuel » « 17 » : « 11 »

כִּ֣י יָעַ֗צְתִּי הֵ֠אָסֹף יֵאָסֵ֨ף עָלֶ֤יךָ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע כַּח֥וֹל אֲשֶׁר־עַל־הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב וּפָנֶ֥יךָ הֹלְכִ֖ים בַּקְרָֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8378
Instead, I advise that all Israel from Dan to Beersheba—a multitude like the sand on the seashore—be gathered to you, and that you yourself lead them into battle.

/kī yāʿáṣtī hēʾāsṓf yēʾāsḗf ʿāléxā xol yiśrāʾḗl mi-d-dān wᵉ ʿad bᵉʾēr šévaʿ ka ḥōl ʾăšer ʿal ha-y-yom lā rōv ū fānéxā hōlᵉxī́m ba qᵉrāv /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. yāʿáṣtī
    2. advise
    3. v √qal perf I sg
    1. hēʾāsṓf
    2. gather
    3. adv √ni infabs abs
    1. yēʾāsḗf
    2. gather
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dān
    2. Dan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bᵉʾēr
    2. well
    3. n f sg con
    1. šévaʿ
    2. Sheba
    3. pn sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥōl
    2. sand
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. hōlᵉxī́m
    2. walk
    3. v √qal part m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. qᵉrāv
    2. fight
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »