« 2 Samuel » « 17 » : « 11 »

כִּ֣י יָעַ֗צְתִּי הֵ֠אָסֹף יֵאָסֵ֨ף עָלֶ֤יךָ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע כַּח֥וֹל אֲשֶׁר־עַל־הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב וּפָנֶ֥יךָ הֹלְכִ֖ים בַּקְרָֽב׃

·Debug: verse number 8378Instead, I advise that all Israel from Dan to Beersheba—a multitude like the sand on the seashore—be gathered to you, and that you yourself lead them into battle.

/kī yāʿáṣtī hēʾāsṓf yēʾāsḗf ʿāléxā xol yiśrāʾḗl mi-d-dān wᵉ ʿad bᵉʾēr šévaʿ ka ḥōl ʾăšer ʿal ha-y-yom lā rōv ū fānéxā hōlᵉxī́m ba qᵉrāv /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. yāʿáṣtī
    2. advise
    3. v √qal perf I sg
    1. hēʾāsṓf
    2. gather
    3. adv √ni infabs abs
    1. yēʾāsḗf
    2. gather
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dān
    2. Dan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bᵉʾēr
    2. well
    3. n f sg con
    1. šévaʿ
    2. Sheba
    3. pn sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥōl
    2. sand
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. hōlᵉxī́m
    2. walk
    3. v √qal part m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. qᵉrāv
    2. fight
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »