וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם קְרָ֣א נָ֔א גַּ֖ם לְחוּשַׁ֣י הָאַרְכִּ֑י וְנִשְׁמְעָ֥ה מַה־בְּפִ֖יו גַּם־הֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8372Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite as well, and let us hear what he too has to say.”
/wa-y-yṓmer ʾavšālṓm qᵉrā nā gam lᵉ ḥūšáy hā ʾarkī́ wᵉ nišmᵉʿā́ ma bᵉ fiw gam hū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavšālṓm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qᵉrā
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Prepositional phrase det- gam lᵉ ḥūšáy hā ʾarkī́
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nišmᵉʿā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ fiw
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Subject
Personal pronoun phrase det- gam hū
- Subject