« 2 Samuel » « 16 » : « 9 »

וַיֹּ֨אמֶר אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ לָ֣מָּה יְקַלֵּ֞ל הַכֶּ֤לֶב הַמֵּת֙ הַזֶּ֔ה אֶת־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֑לֶךְ אֶעְבְּרָה־נָּ֖א וְאָסִ֥ירָה אֶת־רֹאשֽׁוֹ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8353
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”

/wa-y-yṓmer ʾăvīšáy ben ṣᵉrūyā́ ʾel ha-m-mélex lā́mmā yᵉqallḗl ha-k-kélev ha-m-mēt ha-z-ze ʾet ʾădōnī́ ha-m-mélex ʾeʿbᵉrā-n-nā wᵉ ʾāsī́rā ʾet rōšṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾăvīšáy
    2. Abishai
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ṣᵉrūyā́
    2. Zeruiah
    3. pn f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. yᵉqallḗl
    2. be slight
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kélev
    2. dog
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mēt
    2. die
    3. a √qal part m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾeʿbᵉrā
    2. pass
    3. v √qal imperf I sg
    1. -n-nā
    2. yeah
    3. intj
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāsī́
    2. turn aside
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »