רְאוּ֙ אָנֹכִ֣י מִתְמַהְמֵ֔הַּ בעברות [בְּעַֽרְב֖וֹת] הַמִּדְבָּ֑ר עַ֣ד בּ֥וֹא דָבָ֛ר מֵעִמָּכֶ֖ם לְהַגִּ֥יד לִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8335See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
/rᵉʾū ʾānōxī́ mitmahmḗah *bᵉ ʿarᵉvṓt ha-m-midbā́r ʿad bō dāvā́r mē ʿimmāxém lᵉ haggī́d lī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rᵉʾū
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Predicate complement
Verbal phrase- mitmahmḗah
- Complement
Prepositional phrase det- *bᵉ ʿarᵉvṓt ha mmidbā́r
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ʿad bō
- Subject
Nominal phrase undet - dāvā́r
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿimmāxém
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ haggī́d
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Predicate