וַיַּ֧עַן אִתַּ֛י אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר חַי־יְהוָ֗ה וְחֵי֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֠י אִם־בִּמְק֞וֹם אֲשֶׁ֥ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֣ם ׀ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ אִם־לְמָ֙וֶת֙ אִם־לְחַיִּ֔ים כִּי־שָׁ֖ם יִהְיֶ֥ה עַבְדֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8328But Ittai answered the king, “As surely as the lord lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!”
/wa-y-yáʿan ʾittáy ʾet ha-m-mélex wa-y-yōmár ḥay ʾădōnāy wᵉ ḥē ʾădōnī́ ha-m-mélex kī ʾim bi mᵉqōm ʾăšer yíhye-š-šām ʾădōnī́ ha-m-mélex ʾim lᵉ mā́wet ʾim lᵉ ḥayyī́m kī šām yihyé ʿavdéxā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ʾittáy
- Ittai
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥē
- alive
- a m sg con
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- bi
- in
- prep
- mᵉqōm
- place
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yíhye
- be
- v √qal imperf III m sg
- -š-šām
- there
- adv
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mā́wet
- death
- n m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ḥayyī́m
- life
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- šām
- there
- adv
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿavdéxā
- servant
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿan
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾittáy
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmélex
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmár
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥē ʾădōnī́ ha mmélex
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Fronted element
Prepositional phrase undet - bi mᵉqōm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yíhye
- Predicate complement
Adverbial phrase- ššām
- Subject
Nominal phrase det- ʾădōnī́ ha mmélex
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ mā́wet
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ḥayyī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Subject
Nominal phrase det- ʿavdéxā
- Conjunction