וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְשָׁלוֹם֙ מְרַגְּלִ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּשָׁמְעֲכֶם֙ אֶת־ק֣וֹל הַשֹּׁפָ֔ר וַאֲמַרְתֶּ֕ם מָלַ֥ךְ אַבְשָׁל֖וֹם בְּחֶבְרֽוֹן׃
·Debug: verse number 8317Then Absalom sent spies throughout the tribes of Israel with this message: “When you hear the sound of the horn, you are to say, ‘Absalom reigns in Hebron!’”
/wa-y-yišláḥ ʾavšālōm mᵉraggᵉlī́m bᵉ xol šivṭḗ yiśrāʾḗl lē ʾmōr kᵉ šomʿăxém ʾet qōl ha-š-šōfā́r wa ʾămartém māláx ʾavšālṓm bᵉ ḥevrṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾavšālōm
- Absalom
- pn m sg abs
- mᵉraggᵉlī́m
- slander
- n √pi part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- kᵉ
- as
- prep
- šomʿăxém
- hear
- v √qal infcon abs + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾămartém
- say
- v √qal perf II m pl
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavšālôm
- Object
Nominal phrase - mᵊraggᵊlîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- kᵊ šomʕᵃḵeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qôl ha ššōfāˈr
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃmarteˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavšālôˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḥevrôˈn
- Predicate