וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב אֶל־בֵּית֔וֹ וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 8298But the king added, “He may return to his house, but he must not see my face.” So Absalom returned to his own house, but he did not see the king.
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex yissṓv ʾel bētṓ ū fānáy lō yirʾé wa-y-yissṓv ʾavšālōm ʾel bētṓ ū fᵉnē ha-m-mélex lō rāʾā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- yissṓv
- turn
- v √qal imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- bētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fānáy
- face
- n m pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- yirʾé
- see
- v √qal imperf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yissṓv
- turn
- v √qal wy III m sg
- ʾavšālōm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yissōˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - fānaˈy
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yirʔeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyissōˈv
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavšālôm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - fᵊnê ha mmeˈleḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Conjunction