וַתֹּ֙אמֶר֙ שִׁפְחָ֣תְךָ֔ יִֽהְיֶה־נָּ֛א דְּבַר־אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לִמְנוּחָ֑ה כִּ֣י ׀ כְּמַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ לִשְׁמֹ֙עַ֙ הַטּ֣וֹב וְהָרָ֔ע וַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ יְהִ֥י עִמָּֽךְ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8291And now your servant says, ‘May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is able to discern good and evil, just like the angel of God. May the lord your God be with you.’”
/wa-t-tṓmer šifḥātᵉxā́ yíhye-n-nā dᵉvar ʾădōnī́ ha-m-mélex li mᵉnūḥā́ kī kᵉ malʾáx hā ʾĕlōhī́m kēn ʾădōnī́ ha-m-mélex li šᵉmōaʿ ha-ṭ-ṭōv wᵉ hā rāʿ wa ʾădōnāy ʾĕlōhéxā yᵉhī ʿimmā́x / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- šifḥātᵉxā́
- maidservant
- n f sg abs + II m sg
- yíhye
- be
- v √qal imperf III m sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- mᵉnūḥā́
- resting place
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- kᵉ
- as
- prep
- malʾáx
- messenger
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- kēn
- thus
- adv
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōv
- good
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- yᵉhī
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿimmā́x
- with
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Subject
Nominal phrase det- šifḥātᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yíhye
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Subject
Nominal phrase det- dᵉvar ʾădōnī́ ha mmélex
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - li mᵉnūḥā́
- Predicate
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Fronted element
Prepositional phrase det- kᵉ malʾáx hā ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Adverbial phrase- kēn
- Subject
Nominal phrase det- ʾădōnī́ ha mmélex
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉmōaʿ
- Object
Nominal phrase det- ha ṭṭōv wᵉ hā rāʿ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase det- [yhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmā́x
- Conjunction