וְ֠עַתָּה אֲשֶׁר־בָּ֜אתִי לְדַבֵּ֨ר אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ אֲדֹנִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּ֥י יֵֽרְאֻ֖נִי הָעָ֑ם וַתֹּ֤אמֶר שִׁפְחָֽתְךָ֙ אֲדַבְּרָה־נָּ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר אֲמָתֽוֹ׃
·Debug: verse number 8289Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.
/wᵉ ʿattā́ ʾăšer bā́tī lᵉ dabbḗr ʾel ha-m-mélex ʾădōnī́ ʾet ha-d-dāvā́r ha-z-ze kī yērᵉʾunī hā ʿām wa-t-tṓmer šifḥā́tᵉxā ʾădabbᵉrā-n-nā ʾel ha-m-mélex ʾūláy yaʿăśé ha-m-mélex ʾet dᵉvar ʾămātṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bā́tī
- come
- v √qal perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- dabbḗr
- speak
- v √pi infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- kī
- that
- cnj
- yērᵉʾunī
- fear
- v √pi perf III pl + I sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- šifḥā́tᵉxā
- maidservant
- n f sg abs + II m sg
- ʾădabbᵉrā
- speak
- v √pi imperf I sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾūláy
- perhaps
- adv
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾămātṓ
- handmaid
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bāˈṯî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ ʔᵃḏōnîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ddāvāˈr ha zze
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yērᵊʔunî
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Subject
Nominal phrase - šifḥāˈṯᵊḵā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃḏabbᵊrā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔûlaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśeˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dᵊvar ʔᵃmāṯôˈ
- Modifier